3 december 2010
Herziene Statenvertaling
Vanaf morgen is de HSV (Herziene Staten Vertaling) beschikbaar. Al veel langer konden we voorproefjes ervan lezen. Ik wil nu even niet op het taalgebruik ingaan. Wel op de gebruikte grondtekst, de Textus Receptus, de ontvangen tekst. Weinig mensen weten dat alle nieuwe Bijbelvertalingen uitgaan van door wetenschappers samengestelde teksten, gebundeld in bijvoorbeeld de Nestlé Aland of de W&H (Westcott & Hort). En zijn dus verschillende grondteksten. Het gaat dan niet om een paar aanpassingen, maar over duizenden! Er is veel te zeggen voor een vertrouwen op de Textus Receptus en dus op de HSV. Ik zal met genoegen deze nieuwe herziening gaan gebruiken en hoop dat velen met mij dat willen doen.
Abonneren op:
Posts (Atom)
-
Ik heb het boek "Love wins"van Rob Bell besteld. Zijn promo filmpje op You Tube raakte mij , zoals dit onderwerp altijd weer doet....
-
ZINGEN Tegenwoordig zingen we alleen nog maar in de kerk of (heel soms) op het voetbalveld. Ik bedoel dan iedereen, want er wordt natuurl...
-
Toen ik twaalf jaar was was ik godsdienstig gezien al helemaal gevormd en in sommige gevallen ook ernstig misvormd. Denk nu niet dat dat ...